Wednesday, December 14, 2011

DOG PARK

Kit tried Westcrest park off-leash area for the first time with his new friend Croquette. He enjoyed the park a lot. We'll try to go there soon again!

Still many dogs and cats are waiting for Santa Claus at Rescued Paws,  where Kit was from. I'll wish to Santa for their new home for Christmas. Happy holidays, everyone!

Kit が、ウェストクレストパークというドッグパーク(リードを放して良い公園)初体験。友達のコロッケくんと一緒に行きました。とっても楽しかった様子。また行こーっと!

KitをアダプトしたRescued Pawsでは、たくさんの犬や猫が、サンタさんが来るのを待っています。私は、みんなが新しい家族とクリスマスを迎えられるよう、サンタさんにお願いするとします。みなさん良い年末年始を!

Croquette & Kit
Take me home!
Please Santa!


Wednesday, November 30, 2011

TUCSON, AZ

Visited Tuscon, Arizona. The starry heavens reminded me my home town Naie.

アリゾナのツーソンに行ってきました。満点の星空を見て、故郷の奈井江町を思い出しました。





Thursday, November 17, 2011

AMERICAN 80s IN JAPAN

SWEET STREETS annual exhibition opening this Saturday. Visit WWA Gallery website for more information.

SWEET STREETS のグループショーが、今週土曜日から始まります。詳細、お問い合わせはWWA ギャラリーへ。
More info about this painting here.


Saturday, November 12, 2011

FOXY PUPPY

This is my dog. He is 7 month old Papillon mix boy, named Kit (KITSUNE = Fox in Japanese. not from Knight Rider). My husband and I adopted him in 3 weeks ago from Rescued Paws in Longview, WA. To own a dog is a hard work, but definitely it's fun to live with the little pooch. He wasn't social with the out side world in the beginning, but now he is much better. Kit was grew up like a cat, but now he loves to roll in mud and run crazy in a park, just like a dog. It's my joy to see him that way. Be a dog of the dog, Kit!

犬を飼いました。生後7ヶ月のパピヨンの雑種の男の子、名前はKit (KITSUNEの頭文字。ナイトライダーではない)。ワシントン州ロングビューの動物救助団体 Rescued Paws から、3週間前に引き取りました。犬の世話は「仕事」のように大変だけど、犬との暮らしはとっても楽しい。3週間前はまだ社会性が身に付いておらず、ビクビクして散歩もままならなかったけど、最近やっと普通に歩けるようになり、ヨソの犬も怖がらなくなりました。ネコのように育ったKitが、犬らしく泥んこになって野原を駆け回る姿を見るのが、喜びです。犬らしい犬に育て、Kit!
Photo by Fumiko Yarita 
Photo by Fumiko Yarita
Walk in rainy Seattle...

*アメリカで人気のペットファインダーを利用しました。希望の条件を入力すると、全米の里親を探しているペットのリストが出てきます。例えばシアトルでパピヨンを探している場合、Animal(動物)の欄に 「Dog」、Breed(犬種)の欄に「Papillon」、 Location(郵便番号)の欄に「98122」と入力して検索するとこんな感じ。パピヨンの純血種、雑種共に出てきます。


Wednesday, November 9, 2011

LOOKING FORWARD NEW YORK

I'll be a part of Foley Gallery's 7th anniversary exhibition. Opening tomorrow, please drop by if you are in NY.

Foley Galleryの7周年記念グループ展に参加します。ニューヨークにお住まいの方はぜひ明日のオープニングにお越し下さい。

FOLEYgallery
press release
     
Looking Forward
7th Anniversary Exhibition

November 10 – December 23, 2011
Opening Reception: Thursday, November 10, 6-8 pm

Foley Gallery is pleased to announce our seventh anniversary exhibition featuring seven different artists, most of whom will be exhibiting at Foley Gallery for the first time. Although the core of Foley Gallery continues to be photography, there is a growing emphasis on other media. The 7th Anniversary Exhibition is concerned with looking forward and exploring the ways in which this diverse and dynamic group of artists translate, create and understand our environment.
Yumiko Kayukawa’s acrylic and ink works combine her immersion in traditional Japanese culture with her adoration of American pop culture, two worlds that are inextricably linked in her work. Lauren Seiden’s ink and graphite drawings create new, ethereal environments in which the composition is at once, sturdy and delicate.  Each and every line and layer is intentional and seems absolutely necessary in order to maintain the structure as a whole. The ways in which our environment is constructed is also realized in Amy Casey’s paintings of houses precariously stacked or strung together, as she questions the concept of what it means to be secure in one’s world and find a solid foundation within a community.
Combining the mediums of painting and photography, Bradley Castellanos is deeply invested in understanding the relationship between people and the earth: the ways in which they connect with one another, depend on one another and destroy one another. The way we see the world is also highly influenced by film, which is an essential consideration in the art of former cinematographer, David Trulli. Working primarily in scratchboard, Trulli scratches glimpses of city life into ink-coated clay surfaces on masonite with a mastery of perspective and precision that is unparalleled. Dennis McLeod’s abstract work explores fundamental ideas of simplicity, order, and repetition, to create a sense of infinite space that exists much deeper than the surface, expanding right off the edges of the paper. Zoe Zelby’s paintings are a translation of her personal response to her encounters with different cultures and natural environments, into abstract images of motion and kinetic energy.
The exhibition will remain on view until December 23, 2011. Foley Gallery is open Tuesday-Saturday 11AM – 6PM. For more information or to request images, please contact the gallery at 212.244.9081 or via email at info@foleygallery.com.
[Pictured Above: Yumiko Kayukawa, Cremation, Acrylic and Ink on Canvas, 18 x 14 in.]

Sunday, November 6, 2011

KAMEN RIDER V3

I made this piece "Kamen Rider V3" for Kamen Rider VS Super Sentai anniversaries tribute exhibition". The inspiration is Shiro Kazami as V3, who I really love since I was 3 years old. Visit Q Pop and JACCC website for more information!

仮面ライダー(40周年)と スーパー戦隊(35周年)の記念トリビュート展に、3歳の頃から大好きな、仮面ライダーV3の風見志郎をモデルにした作品を描きました。
詳しくはQ Pop とJACCCのサイトへゴー!




Friday, November 4, 2011

JOHN WATERS & LA LUZ DE JESUS

2 group shows opening tonight. "Body of Waters" - John Waters tribute show at iMOCA (Indianapolis Museum Of Contemporary Art), and 25th anniversary show of La Luz de Jesus gallery. I hope you can come check it out!

今夜開催の2つのグループ展に参加します。一つはインディアナポリス美術館「iMOCA 」での、映画監督ジョン・ウォーターズ・トリビュート展。もう一つはロスのLa Luz de Jesus ギャラリーの25周年記念展。お近くの方はぜひお越し下さい。

クライベイビー(Cry Baby)for Bodies of Waters
小さな国 (Small Country)for La Luz de Jesus 25


Sunday, October 30, 2011

SAPPORO

I was going back to my home town Sapporo last month. I bought a bunch of art supplies, clothing, food and etc.... I use this "Artetje camlon pro series" brushes. I like this brushes because it's no animal hair used, and stand up to long use. They are from Japan,  and unfortunately I can't buy it in the US...
Thanks for all my friends for meet up. I'll be right back soon!

先月、3年ぶりに札幌に里帰り。絵筆や資料など仕事に使う物はもちろん、服や食べ物をゴッソ買いだめ。筆はアルテージュのキャムロンプロシリーズを使っています。動物の毛を使っていないというところが魅力。人工毛ですが結構長持ちします。こちらの画材店では手に入らないのが辛いところ...忙しい中遊んでくれたみんな、ありがとう!ちょっとずつしか会えなかったけど、また帰ってくるからよゥ。
Sapporo's biggest art supply store "Daimaru Fujii Central"
大丸藤井セントラルで買い物中














Tuesday, September 27, 2011

NEW PRINT RELEASE FROM 1XRUN

New print "IZU ITTO MAI BODII - Is it my body" release this Thursday from 1xRUN. On sale only for a week! Don't miss it ;)

1xRUNから、今週木曜日発売の新作プリント「イズイットマイボディ」です。発売期間は一週間だけ。お見逃しなくー!

Shop here.
お求めはこちらから。


Sunday, September 11, 2011

OPENING RECEPTION

Thank you everyone for coming to my solo exhibition "Coming Home" opening on Friday night. Enjoy more photos on my Facebook page.

個展「Coming Home」のオープニングに来て下さったみなさま、どうもありがとうございました。レセプションの写真はフェイスブックでお楽しみ下さいませ。

"Yumiko in the air"

New works are updated on my website. Check them out!

新作をサイトに更新しました。見てネ!

http://sweetyumiko.com/?page_id=80

Sunday, August 14, 2011

SEATTLE SHOW NEXT MONTH

My Seattle show is coming up next month at Roq La Rue Gallery in Belltown. I'm painting the last piece right now. Summer is my favorite season of the year, but I never have summer vacation since I've been a painter. Here is a part of a new painting.

シアトルでの展覧会、来月です。ベルタウンのRoq La Rue ギャラリーにて。今最後の作品を製作中。夏が一番好きなのに、絵描きになってから私の夏休みはありません。新作の一部チラ見せ。

Also a new print of "Country of Cherry blossom" is coming soon. Visit the Von Scramouche website for more information.

まもなくプリント「桜の国」が新発売。詳しくは発売元のVon Scramouche のサイトまで。



Monday, August 1, 2011

RAMONES TOTE

I drew the Ramones on a free tote bag from Japanese magazine "mini". This is the one and only Ramones tote. Not for sale!

雑誌「mini」の付録のトートバッグに、ラモーンズを描きました。世界に一つのラモーンズトート。売りません!


Also I went to Cupcake Royal. My favorite "strawberry short cake" was sold out :( This is "Strawberry 66" for instead. Not bad. I hope strawberry month returns!

これさげてカップケーキロイヤルへ。大好きだったストロベリーショートケーキは売り切れ。失意のストロベリー66。まあおいしいけど。またイチゴ月刊やってちょうだいね。

My September show AD is on Hi-Fructose magazine back cover. check it out.

雑誌Hi-Fructose Magazine の裏表紙に、9月のショーの広告が出ています。見てネ。

Friday, July 22, 2011

HOWOOL!

I went this exhibition "Wolves and wild lands in the 21st century" at the Burke museum of natural history & culture. You can tell that how much I love wolves by the top page of my website. I was actually raised by a wolf (because my Ninja father and Geisha mother were too busy). It was a small exhibition, but I was so exited to be very close to real (stuffed) wolves. The white one is a Arctic wolf. dosen't he look like a brother of Princess Mononoke?

バーク自然史&文化博物館で催し中の、狼の展示会「Wolves and wild lands in the 21st century」に行ってきました。サイトの扉絵でもご存知の通り、私は狼が大好き。実は狼に育てられました(忍者の父と芸者の母は多忙だったため)。展示の数は少ないけど、本物の狼(の剥製)を間近で見れて興奮して一緒に記念撮影。白いのは北極オオカミです。もののけ姫の兄弟みたいでしょ?
There was a small table at the entrance, with post it notes and pencils. People would leave messages and wolf drawing on a board. I'm not a kid but I drew a howling wolf and left it on the board. I came back a few minutes later but my message was gone. Who took away my message for wolf!

この狼の部屋の入り口に小さなテーブルがあって、ポストイットと鉛筆が置かれていました。子供がこれに感想や狼の絵を描いて、壁のボードにペタペタ貼ってます。子供じゃない私も遠吠えする狼の絵を描いてボードに貼り、部屋を出たんだけど、数分後もう一度その部屋に戻ってみたらなくなっていました。ちょっとー誰ですか、私の狼へのメッセージ持ってっちゃったの!
It was my first visit to the museum,  and I didn't know that they have dinosaur and animal fossils. I should have come earlier. I am really into this stuff.

この博物館、初めて行ったけど恐竜さんとかいるんだね。もっと早く行っておけばよかったなー。恐竜や昔の生物の化石って、本当に興味深い。何時間見ていても飽きないです。
Anyways, I'm preparing a new print release right now. Soon I'll share more details. Until then! 

さて、現在新作プリントリリースに向けて準備中。間もなく詳細を発表します。お楽しみにー。

Tuesday, July 5, 2011

FROZEN CUSTARD

FINALLY summer has come in Seattle. So yesterday, the 4th July I had picnic in the park. It feels so good to be in the sun. I even got rash from sunshine! Seattle's summer is short, so I feel pressure to make plans to go out. As I'm the famous Ice cream monster, I am so happy to have 3 Ice cream shops in walking distance. This is my favorite, Old School Frozen Custard. Rich and delicious, you better try!

I'm working for some solo and group exhibitions in the US and Europe now. Also a new print release coming up soon. Check back shortly!

やっと、ついに、シアトルにも夏が来た(っぽい)よ。昨日の独立記念日は、公園でピクニックしました。日光湿疹が出るも、おひさまの下はきもちィー。シアトルの夏は短いので、なんかしら外出しなければと焦ります。
さて私は、無類のアイスクリームモンスター。ここ数年で近所に3件もアイスクリームの店ができましたが、一番好きなのはここ、Old School Frozen Custard。こってりおいしい!お試し下さいませ。

現在、アメリカ、ヨーロッパ各地のソロとグループショーに向けて描いています。新作プリントももうすぐ発売予定。お楽しみにー!

Monday, June 27, 2011

SO BUSY...

I'm working on a solo show for Roq La Rue Gallery in Seattle this September. My art life started with this gallery 10 years ago, so 2011 is my 10th anniversary. I'm looking forward to see everyone in Seattle. I'm very busy right now but my reward after this are, going back to Sapporo, adapt a dog and Judas Priest live show. I hope all my dreams come true!

The group exhibition "The Enchanted Forest" at Strychnin Gallery last month is now touring to Italy, at
Civic Museum of Reggio Emilia. The show runs through the end August. Stop by if you have a chance.

*Sneak peek* the image is a part of a new painting for the September show. Can you tell what animal it is? (hint: They live in Madagascar)

9月のRoq La Rue ギャラリー(シアトル)での展覧会に向けて描いています。このギャラリーから私の絵描き人生は始まりました。2011年はちょうど10周年記念の年です。シアトルの皆さんにお会いできることを楽しみにしています。
今はとっても忙しいけど、これが終わったら札幌へ里帰り、犬をアダプト、ジューダス・プリーストのコンサート...が待っている予定。全部叶うかな!?

先月、ドイツ、ベルリンのStrychnin ギャラリーで開かれたグループ展「The Enchanted Forest」が、現在はイタリアへツアー、Civic Museum of Reggio Emiliaで8月末まで展示中です。機会がありましたら、どうぞお立ち寄り下さいね。

*ちょっとだけよ*9月発表予定の絵の一部チラ見せ。何の動物かわかりますか?(ヒント:マダガスカルに住んでるよ)


エッセー「二死満塁」はこちら。

Tuesday, May 10, 2011

ART FOR JAPAN IN SEATTLE


It's been about 2 month since the Earthquake hit Japan. It's hard for me to see my home country in such a bad shape.
Since that day, many art groups have invited me for Japan relief shows. I really appreciate the opportunities. 
I chose this special event in Seattle to participate in, which is curated by my good friends and great artists Toshi Asai and Ben Beres. The event is a group exhibition with wonderful Japanese artists from Seattle area. 100% of the money towards Peace winds.
I'll donate a limited edition print, 2 kinds of rare posters and toys. They are all "casual price".
So come and grab some goodies before they gone! The event is also a part of "Blitz" - That hip art walk in Capitol Hill. Isn't it fun!? I can't to wait to see you there, my neighbors ;)


震災から早2ヶ月。未だ続く故郷の惨状は胸に刺さります。
色々なアートグループから日本支援イベントに誘って頂きましたが、良き友人であり、すばらしいアーティストであるToshi Asai & Ben Beres の二人が立ち上げた、地元シアトルでの展覧会に参加することになりました。地元の日本人作家を集めたイベントです。全ての収益はPeace Winds を通して日本に送られます。私はプリント、ポスター2種(レア!)、おもちゃを寄付します。どれも不況に優しいお手頃価格。売り切れる前にお越し下さいませ!このイベントは、キャピトルヒルのかっこいいアートウォークBLITZにも組み込まれています。ぜひ来てね!


"Japanese Artists Tsunami fundraiser" in Seattle
May 12th - June 6, 2011
Opening reception: Thursday, May 12th, 6-9:30 PM 
http://www.blitzcapitolhill.com/

ソイソースで連載中のエッセーがサイトにアップされました。
「宇宙からの贈り物」



Monday, May 2, 2011

SUSHI CHEF DREAM TEAM

An exiting Seattle event - I'll donate one of my original pieces for silent auction at this Japan relief event. The event is organized by Seattle's top Sushi chef team. Come enjoy delicious Japanese food, Music and art. Sushi chefs save the world!


シアトルで行われるこのイベントでのサイレントオークションに、絵を寄付します。シアトルのトップ寿司シェフチームが結成した、日本支援のためのイベントです。おいしい料理と音楽、アートを楽しんで下さい。寿司シェフは世界を救う!


http://www.sushichefdreamteam.com/

Monday, April 25, 2011

Sixth Finch

My painting "Pink" is in an online magazine Sixth Finch and my newest interview is in PLUG LABEL BLOG. Check them out ;)

オンラインマガジンSixth Finchの春号に「Pink」が、PLUG LABE BLOG に最新のインタビューが掲載されました。見てネ。

http://www.pluglabel.com/blog.html
http://sixthfinch.com/


Monday, April 11, 2011

JAPAN RELIEF T-SHIRT

It's been a month since the earthquake. I was worried about Japan during that time. Anyways I just wonder if people in Japan really knows how huge the Japan relief campaign is here. People in America immediately started charity for Japan after the earthquake. I am especially surprised about Japan relief T shirts - they are a lots of designs! It's awesome about how much Japan is be loved...
People have come up with some great designs for the purpose and it was very quick, I guess it means that people have a clear image of what Japan is. I'm happy about it.
Thank you so much America, and the world.
Here are some "cute" T shirts I found.

東日本大地震から一ヶ月が経ちました。遠くから故郷の安否を思う、不安なひと月でした。
こちらでの日本支援の勢いのすさまじさ、日本でどのくらい知られていますでしょうか。あっと言う間にみんながスクラム組んで、我先にと日本支援に乗り出してくれています。特に驚きなのは、このためにデザインされたTシャツの数々で、その種類の豊富さときたら!怖いほどに愛されてます。
こんなにあっというまに、目的が一目瞭然のTシャツが多数デザインされるとは、人々の心に日本のイメージが形としてあるということでしょうから、嬉しく思います。
アメリカのみなさん、世界のみなさん、本当にどうもありがとう。
何点か、かわいいのをご紹介します。

"Support Japan". Yes I support.
「日本を支援」。私もです...Zazzle


"Power".
「力」。カ! Greenissue


"You are not alone". How sweet message...weeps.
「ひとりじゃないよ」。なんて優しいメッセージ...グスングスン。 Peacethroughpeople.org

"Don't give up Japan! We are in this together!" That's right!
「頑張れ日本!一緒に乗り越えよう!」。そうだそうだ!Engrish.com

"Support". With heart. 
「支援を」。優しくお願いされました♡♡♡ Olde Ivory




Friday, April 1, 2011

IS IT MY BODY

The Glenn Barr curated group show"LYRIC" is now going on at 323East gallery. I created a piece called "Is it my body", yes, Alice Cooper! The show running through April 19th. Check it out and feel how much artists love music...

あの!Glenn Barr がキュレーターを勤めるグループ展「LYRIC」が、323East galleryで開催中。私は「イズイットマイボディ」という絵で参加しています。そ、アリス・クーパー!展覧会は4月19日まで開催。アーティストの音楽好きを感じてみてね...

Article from the show:
Hi-Fructose magazine



Thursday, March 24, 2011

ROCK YOU IN A TATAMI ROOM!

My newest show "Rock you in a Tatami Room" is going on at The Shooting gallery in San Francisco. I had a really good time at the opening reception. It was a day after the earthquake in Japan and I was very upset before. But many people who showed up were real warm and welcoming to me. It made me smile. Thank you so much for your warm support!

The show will run through until April 2nd. I hope you can swing by to The Shooting gallery and enjoy my work in real. I hope my babies makes you smile, too :)

私の最新の展覧会「ロックユーインアタタミルーム」がサンフランシスコのThe Shooting Galleryで開催中です。当日はとても楽しいオープニングレセプションでした。東北関東大震災の翌日で、それまで辛い気持ちでいましたが、来て頂いた大勢の皆さんに暖かく迎えられて笑顔になりました。暖かいご支援をありがとうございました!

展覧会は4月2日まで開催しています。機会がありましたら、どうぞギャラリーに立ち寄ってみて下さいね。私の絵でみなさまも笑顔になれますよう。

Articles about the show:
Hi-Fructose Magazine
JUXTAPOZ Magazine
Arrested Motion